Voir mon dernier article du 2 novembre sur le film Michel-Ange d'Andreï Kontchalovski : Il peccato
 
 
 
********************************

 

 

Conférences sur comment mieux travailler avec les Américains, comprendre les Américains pour mieux tirer parti d'être français

Conférence donnée à Polytechnique conjointement avec Pascal Baudry en janvier 2016 & janvier 2017

===

La conférence s'appuiera sur les travaux originaux des auteurs sur les différences culturelles entre Français et Américains. Au-delà des évidentes différences de comportement, les conférenciers s'attacheront à analyser les soubassements (attitudes et valeurs) de ces différences, ainsi que leur pourquoi (origines historiques, schémas mentaux en jeu).

Les participants auront acquis à l'issue de la conférence des clés pour adopter un comportement plus efficace en présence de leurs employeurs, collègues ou clients Américains. Seront en particulier évoquées les situations rencontrées en réunion, lors du travail conjoint sur des dossiers, dans des situations de support, de contrôle et de communication (proche ou à distance). Des situations liées à la création d'entreprise seront également abordées.

Par ricochet, et d'une manière surprenante, les participants ouvriront des voies originales de réflexion sur leur propre culture. Enfin, ils auront acquis une base commune de discussion sur certains aspects du traitement de la dimension interculturelle dans l'entreprise.

Contactez-moi

Conférences

cristallisations culturelles, cultural crystallizations, cristallizzazioni culturali...

Téléchargez gratuitement ou...

Download free of charge...

Scarica gratis da...

TELECHARGEZ LE TEXTE

Ou...

Or... Oppure...

Buy from... compra here...

ACHETEZ LE LIVRE

 

Book review

[PDF] 

 

 

Être Française et Américaine: L'interculturalité vécue by Nathalie ...

 

 

 

TELECHARGEZ LE LIVRE GRATUITEMENT OU ACHETEZ-LE ICI...

En français, in French, in Francese

 

 

Dans la Presse

 

DEVONS-NOUS VRAIMENT PENSER EN DEHORS DE LA BOÎTE ?

Ça manquait, ça n’était qu’une question de temps. Ça y est, l’expression to think out of the box, a muté en français. On se demande d’ailleurs pourquoi, et par quel miracle ?... Vignettes/Presse

 

Reprise d'un de mes articles... par Orthogramm

http://orthogramm.wordpress.com/2012/04/page/2/

 

DERNIERS ARTICLES...

 

 

Dans la Presse

 

DEVONS-NOUS VRAIMENT PENSER EN DEHORS DE LA BOÎTE ?

Ça manquait, ça n’était qu’une question de temps. Ça y est, l’expression to think out of the box, a muté en français. On se demande d’ailleurs pourquoi, et par quel miracle ?... Vignettes/Presse

 

Reprise d'un de mes articles... par Orthogramm

http://orthogramm.wordpress.com/2012/04/page/2/

 

7. Juin, 2012

La Guerre des Moms n'aura pas Lieu France-Amérique

La Guerre des Moms n'aura pas Lieu France-Amérique

30. Mai, 2012

Dans la Presse

30. Mai, 2012

Derniers articles publiés...

Verbatim

Verbatim

Ce que les lecteurs en pensent...

extraits téléconférence

10 minutes sur la bipolarité culturelle. Sacrifice. Langue utile et langue futile. Prendre la tangente. Fourmillement de petites perceptions. Induction contre déduction. Rendre compte des émotions. L'emprunt à la peinture. La zone de gris, le sfumato. Exploration de la zone de nuance, de la jachère, par la langue. Sculpture de la langue.
Synchronicité de l'expérience personnelle et du ressenti grâce aux écrits de Tocqueville, Chateaubriand, Stendhal, Balzac. Fulgurance suivie de la naissance de la certitude de nœuds culturels, de rugosités, de noyaux culturels durs. Face à ce jardin en friche, invitation à flâner... à devenir une monade capable de rendre compte de son petit quartier du monde.
Le parti pris de l'intersection.

extraits téléconférence

10 minutes
d'éclaircissements, une invitation au débat sur les thèmes liés à la bi-culturalité. Dualité culturelle, on stage et back stage. Le leurre du problem-solving. Qu'est-ce être Française ? Être Américaine ? Clarification du concept de cristallisation culturelle. Emerveillement, surprise, on "sent qu'il y a quelque chose". Ce que la langue nous révèle de la culture. Body parts. Trancher dans le vif du sujet...

extraits téléconférence

10 minutes
On ne peut pas tout comprendre tout seul. Lire la philosophie, la littérature en complément de son expérience est une nécessité. Intuition de noyaux culturels durs. Evidences des dualités et des inversions culturelles, formes géométriques. De la nécessité de travailler à l'intersection des sciences humaines. Introduire la distillation, la dilatation... laisser infuser pour faire émerger la partie immergée de l'iceberg culturel.

extraits téléconférence

10 minutes
Une rencontre avec "soi"
intervention de George Simons à propos mon livre : sur la relativité du choc culturel.
L'absence de "sous-sol" et donc on ne creuse pas. L'apport de Da Vinci et de Descartes. Rendre compte de la réalité grâce aux analogies et aux métaphores. Le concept du Moi et du centre si particulier à Los Angeles. Expérience de la solitude et du développement du "self" pour survivre. Le poids de la responsabilité sur le "moi" en Amérique.
On devient son propre GPS à Los Angeles. Un Français est "détaché" ou "rattaché". On est mis en scène à Los Angeles où l'on est acteur, metteur en scène et producteur de sa propre vie. C'est parfois "trop" lourd. Responsabilité élargie au pays comme porteur de la civilisation.

Commentaires

08.06.2016 20:45

Sophie Landrieux

J'ai beaucoup aimé votre livre "Etre française et américaines: cristallisations culturelles". Je le cite dans le livre que je viens de publier sur amazon : Chroniques de l'Amérique au quotidien"

20.04.2013 19:47

Marguerite Buxton

I have thoroughly enjoyed perusing your website. You have an amazing home....what dreams are made of,hopefully one day..<3 from Marguerite ( Rural French Life)

04.02.2013 22:25

Jan Siebert

I just read your latest posting on Fb about disorders. The translation was very sketchy, but I understood most of it. You have done your research. Very good!

05.02.2013 00:22

Nathalie Monsaint-Baudry

Thank you Jan... ;) I have indeed...
Fascinated by language/culture/ reality relationship.